The MeMAD Submission to the IWSLT 2018 Speech Translation Task
Loading...
Access rights
openAccess
acceptedVersion
URL
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
A4 Artikkeli konferenssijulkaisussa
This publication is imported from Aalto University research portal.
View publication in the Research portal (opens in new window)
View/Open full text file from the Research portal (opens in new window)
Other link related to publication (opens in new window)
View publication in the Research portal (opens in new window)
View/Open full text file from the Research portal (opens in new window)
Other link related to publication (opens in new window)
Date
Major/Subject
Mcode
Degree programme
Language
en
Pages
Series
15th International Workshop on Spoken Language Translation 2018, pp. 89-94
Abstract
This paper describes the MeMAD project entry to the IWSLT Speech Translation Shared Task, addressing the translation of English audio into German text. Between the pipeline and end-to-end model tracks, we participated only in the former, with three contrastive systems. We tried also the latter, but were not able to finish our end-to-end model in time. All of our systems start by transcribing the audio into text through an automatic speech recognition (ASR) model trained on the TED-LIUM English Speech Recognition Corpus (TED-LIUM). Afterwards, we feed the transcripts into English-German text-based neural machine translation (NMT) models. Our systems employ three different translation models trained on separate training sets compiled from the English-German part of the TED Speech Translation Corpus (TED-T RANS ) and the OPEN SUBTITLES 2018 section of the OPUS collection. In this paper, we also describe the experiments leading up to our final systems. Our experiments indicate that using OPEN SUBTITLES 2018 in training significantly improves translation performance. We also experimented with various pre- and postprocessing routines for the NMT module, but we did not have much success with these. Our best-scoring system attains a BLEU score of 16.45 on the test set for this year’s task.Description
| openaire: EC/H2020/780069/EU//MeMAD
Keywords
Other note
Citation
Sulubacak, U, Tiedemann, J, Rouhe, A, Grönroos, S-A & Kurimo, M 2018, The MeMAD Submission to the IWSLT 2018 Speech Translation Task. in M Turchi, J Niehues & M Frederico (eds), 15th International Workshop on Spoken Language Translation 2018. International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT), pp. 89-94, International Workshop on Spoken Language Translation, Bruges, Belgium, 29/10/2018. < https://arxiv.org/pdf/1810.10320.pdf >